Mluvím tatarsky?
Taky máte pocit, že sice mluvíte, myslíte si, že srozumitelně, ale ten druhý vás vůbec neposlouchá?
Dnes jsem podobný pocit měl a to dost silný. Volá paní. "Já bych se potřeboval přihlásit."
"Ano, úvodní heslo je "heslo", tedy h e s l o. Hned to bude hlásit změnu hesla. A v novém heslu musí být alespoň dvě ze tří skupin - malá písmena, velká písmena a číslice."
"Aha, to je jasný. Jé, mě to něco hlásí."
"Co vám to hlásí?"
"Změňte heslo."
"Ano to je v pořádku, v novém heslu musí být alespoň dvě ze tří skupin - malá písmena, velká písmena a číslice."
"Ne, nejde to."
"Zkuste to znovu, heslo musíte napsat dvakrát, třeba jste se spletla."
"Hmm, nejde to."
"A co to píše?"
"Heslo není bezpečné."
"Aha, v novém heslu musí být alespoň dvě ze tří skupin - malá písmena, velká písmena a číslice."
"Já to tam dávám. Mám tam jméno s velkým J a tečku."
"Bohužel, tečka není ani velké, ani malé písmeno a mezi číslice taky nepatří."
"Tak už, už se mi to podařilo."
Hurá.
Za chvíli volá znovu. "Tak já se snažím přihlásit do druhého systému a prý špatné jméno, nebo heslo."
"To zřejmě znamená, že dáváte špatné jméno nebo heslo. Úvodní heslo i do tohoto systému je "heslo", tedy h e s l o. Pak si jej budete muset změnit."
"No já tam dávám to heslo, co jsem si změnila před chvílí, ale píše to špatné jméno nebo heslo."
"To je ale špatně. Musíte dát "heslo"."
"Mě to ale píše špatné jméno nebo heslo."
"A dáváte tam "heslo"?"
"Ne."
"Tak to zkuste."
"Aha, už to jde."
Přečteno 5712x |
Komentáře (2) -
přidat |