S tou výslovností nevím nevím
Mám navigaci Tomtom. Už dlouhá léta. A poslední dva tři měsíce testuji i Waze. O této navigaci někteří hovoří jako o nej nej. Spolupracují na ní lidé i stroje, můžete označit ucpanou nebo rozkopanou silnici, stroj pak povede ty, co jedou za vámi, nějakou jinou cestou.
Měl jsem ji od začátku v angličtině. Těch pár pokynů "za tři sta metrů odboč vlevo" nebo "na kruhovém objezdu jeď druhým výjezdem" jsem brzy pochopil a nedělalo mi to problém. Horší už je to s výslovností českých názvů. Třeba pokyn "jeď směrem Doubravka" jsem pochopil až napotřetí.
Chcete příklad? Tak co třeba směr "kejvery", "nejmstý" nebo "opetoviče enel"? Víte, kam máte jet?
Přečteno 3792x |
Komentáře (0) -
přidat |